Olvasmány, a kötelező?
Ma a 6. osztályban angolórán a „spy” (=kém) szót szeretettem volna megtanítani. Eléggé kézenfekvő módon az Egri csillagok jutott eszembe, minthogy nekik az a kötelező olvasmány. Arra gondoltam, hogy Varsányi Imréről mondok pár mondatot, amiből majd rájönnek a szó jelentésére. (Pl. Varsányi was a spy. He got information from the Turkish.) Azért a biztonság kedvéért megkérdeztem (természetesen angolul), hogy ki olvasta a regényt. Senki sem jelentkezett. Talán nem értik, mit kérdeztem? Magyarra fordítottam hát a beszédet.